Budu tě pronásledovat tak dlouho, až ti useknu hlavu!
Ще те гоня, докато те хвана.
Budu tě pronásledovat, i kdybych měl zaplatit vlastním životem.
Ще продължа да те преследвам дори и ако това ми коства живота.
Budu tě pronásledovat, každou noc do konce tvého velmi krátkého života, dokud nedostanu, co chci.
Ще те преследвам всяка вечер, докато донесеш, това което искам.
Nechci tě pronásledovat, natož tak se tě snažit zastavit.
Няма да тръгна след теб или да те спра.
Když se Ropušák doví, že byl falešný, nebude tě pronásledovat.
Когато Жабока разбере, че е фалшив ще спре да те преследва.
Budeme tě pronásledovat a přinutíme tě vzdát se tvorům, které jsi unesl.
Ще те намерим и ти ще ни дадеш онова създание, което отвлече.
Jo, chtěla jsem tě pronásledovat až domů, ale byl rušný týden a tvoje kancelář je blíž.
Щях да дебна у вас, но бе натоварена седмица, а офисът ти е по-близо.
Budu tě pronásledovat až na konec světa a sám otrhám všechno maso z tvých kostí.
Ще ви гоня до края на света и ще изтръгна месото от костите ти лично.
Nepřestane tě pronásledovat, dokud nedostane to dítě.
Дявола ще те преследва, докато не си вземе бебето!
Ale když uděláš ty špatný,...budou tě pronásledovat do konce života.
Но ако вземеш грешните решения, ще съжаляваш до края на живота ти.
Budu tě pronásledovat, dokud nechcípneš, hajzle!
Духът ми ще те преследва докато умреш!
Budu tě pronásledovat, až tě dohoním a zabiju.
Ще те преследвам и ще те убия.
No, taky do záznamu... jestli jí někdy ublížíš, budu tě pronásledovat přes celý australský vnitrozemí.
И пак за протокола- ако някога я нараниш, ще те преследвам из цялата австралийска пустош.
Budu tě pronásledovat jako lvice pronásleduje gazelu:
Ще те дебна както тигрица дебне газела:
A nebudu tě pronásledovat kvůli vigu za mizernejch $300 babek.
Няма да те гоня повече за някакви въшливи 300 долара.
Myslím, že už tě pronásledovat nebude.
Не мисля, че вече ще те следи.
Ale tvoje babička chtěla abych ti něco řekl. Budu tě pronásledovat.
Но баба ти, може да се каже, че искаше да тръгна след теб.
AnnaBeth, nechci tě pronásledovat, ale fakt si musíme promluvit.
Анабет не искам да те преследвам, но наистина трябва да говоря с теб.
A každou noc, so s ní ležíš v posteli a tvoje ruka se dotýká místa, kde ji poznamenal, bude tě pronásledovat.
Всяка нощ в която си с нея в леглото и ръката ти докосва мястото, което е обезобразил, ще те преслева.
Já se vrátím a budu tě pronásledovat, Přísahám bohu!
Ще се върна и ще те намеря, кълна се в Бог.
Budu tě pronásledovat až na konec světa, abych si vzal zpět, co mi náleží.
Ще те преследвам до края на света, за да си възвърна това, което е мое.
Bude tě pronásledovat v tvých (píp) snech.
Ще те преследва в твоите _ сънища.
Budu tě pronásledovat na konec světa, abych získal zpět to, co mi patří.
Ще те следвам до края на земята, за да си върна, това, което е мое.
Budu tě pronásledovat, zjevovat se ti v nočních můrách.
Ще те преследвам. Ще се появявам в кошмарите ти.
Budu tě pronásledovat až do konce tvého života.
Ще те преследвам до последния ден от живота ти.
Toby, v situacích, jako je tahle, beznadějnost, chyby, budou tě pronásledovat.
Тоби, в ситуация като тази, небрежност, грешки, те ще са по петите ти.
Udělej to a budu tě pronásledovat.
Направи го и ще ти се издирват.
Bude tě pronásledovat, dokud paranoia a zoufalství převáží tvou vůli kživotu.
Тя ще те преследва докато параноята и отчаянието ти станат по големи от желанието ти да живееш
Nepřestaneme tě pronásledovat, dokud mu neslíbíš svou věrnost!
Ще те преследваме, докато не приемеш Константин за Алфа.
Budu tě pronásledovat, - dokud nepřiznáš, že mě miluješ.
Ще те преследвам сред звездите, докато не признаеш, че ме обичаш.
Dt 28:45 Dopadnou na tebe všechna tato zlořečení a budou tě pronásledovat, dokud nebudeš zahlazen, neboť jsi neposlouchal Hospodina, svého Boha, a nedbal jsi na příkazy a nařízení, která ti udělil.
45 И всички тези проклятия ще дойдат върху теб и ще те преследват, и ще те стигнат, докато бъдеш изтребен, защото не послуша гласа на ГОСПОДА, своя Бог, да пазиш заповедите Му и наредбите Му, които Той ти заповяда.
45Dopadnou na tebe všechna tato zlořečení a budou tě pronásledovat, dokud nebudeš zahlazen, neboť jsi neposlouchal Hospodina, svého Boha, a nedbal jsi na příkazy a nařízení, která ti udělil.
Ще дойдат върху ти всички тия клетви, ще те гонят и ще те стигнат, докле бъдеш погубен, задето не послуша гласа на Господа, твоя Бог, и не спази Неговите заповеди и наредби, които бе ти заповядал;
0.93083500862122s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?